Эльфи-саааан! Я посмотрелааа! Шоччи всё шиазанутее У меня возникла идейка! Шонина фраза "Ий нэ~" - она же как бы его фишечка! Может вместо "Как хорошо" писать "Славненько" ??? Круто же будет! :3
Sakurai-no-Hime, спасибо угумс, мну знает, что это "фишка" читать дальшес самой первой серии... Настя тоже предлагала, но в переводе оно может быть и "славненько", и "отличненько", и "прелестно" и как угодно вообще, но все не к месту, это портит атмосферу и искажает перевод и в итоге "как хорошо" это мой вариант... и я понимаю, что насчет этого можно спорить сколько угодно, потому что сколько людей столько и мнений... я много раздумывала насчет "прелестно" оно чаще всего подходило и подчеркивало это лукавое "ий нэ" но.... я не знаю...
Аригато!!! я много раздумывала насчет "прелестно" оно чаще всего подходило и подчеркивало это лукавое "ий нэ" но.... я не знаю... тут даже не важно, какими словами оно переведено на русский. На японском оно звучит идеально и поэтому непереводимо. Думаю, это "ий нэ" только почувствовать можно, словами тут не передать))
elfinelin, "прелестно" мне тоже нравится! Или "какая прелесть" или ещё куча вариантов))) А короче зрители знающие и так поймут фишечку, а не знающим и "как хорошо" вполне сойдёт, нээээ~
я много раздумывала насчет "прелестно" оно чаще всего подходило и подчеркивало это лукавое "ий нэ" но... это из тех случаев, когда понимаешь значение слова и воспринимаешь его без перевода )
У меня возникла идейка! Шонина фраза "Ий нэ~" - она же как бы его фишечка! Может вместо "Как хорошо" писать "Славненько" ??? Круто же будет! :3
Эх, было б ещё время, чтоб посмотреть
я много раздумывала насчет "прелестно" оно чаще всего подходило и подчеркивало это лукавое "ий нэ" но.... я не знаю... тут даже не важно, какими словами оно переведено на русский. На японском оно звучит идеально и поэтому непереводимо. Думаю, это "ий нэ" только почувствовать можно, словами тут не передать))
гмм, у меня это с ходу начинает ассоциироваться с "моя преееелееесть"
elfinelin, Ну а что :Р Это тоже фишка была)))
Йошимото псих ...
я много раздумывала насчет "прелестно" оно чаще всего подходило и подчеркивало это лукавое "ий нэ" но... это из тех случаев, когда понимаешь значение слова и воспринимаешь его без перевода )
в шестой серии мы выясним, что он псих-маньяк-убийцаэто из тех случаев, когда понимаешь значение слова и воспринимаешь его без перевода )
Ээ, соно тоори дес нэ)