07:23 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:22 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:21 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:20 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:19 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:18

^^和
Считаю до трех. Кто не спрятался, я не виноват. :arms:

18:42

^^和

у меня нирвана, когда он так смеется 爆笑爆笑爆笑爆笑爆笑爆笑爆笑爆笑爆笑
и еще:heart:

@темы: Kazunari Ninomiya

18:31 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

^^和
27.12.2012 в 15:21
Пишет  Oxy-kun:

Омия-статистика!
27.12.2012 в 18:14
Пишет  Бел-семпай:

Меня прет уже от одной только мысли, что кому-то пришло в голову это считать x)
14.06.2012 в 12:47
Пишет  Sally.:

про омию))
Я все никак не привыкну, что тут у ОТП столько шипперских плюшек на постоянной основе. :laugh:



Персональные данные Ниномии Казунари.

Количество прикосновений к Оно за прошедший год.

Первое место в рейтинге (прим.: по количеству раз, среди других подсчетов) у Ниномии & Оно.
Их близость невероятна! Ниномия похлопывает Оно, кладет ему руки на плечи, между ними много физического контакта.

[График]
Плечи: 62.1%
Руки: 17.3%
Лицо: 10.3%
Ноги и другие части тела: 10.3%

The Television 06.09-06.15


Просто вот... рейтинг в журнале?))) :lol: Кто вообще придумал это подсчитывать?))
...Нино - липучка))) :-D

URL записи

URL записи

URL записи



@темы: Ohmiya

^^和

GnoA - 2006.05.03 - ep.030 по anateja

Скачать: G no Arashi 2006.05.03 - Ep. 030

В этом выпуске вы наверняка получите не хилую дозу позитива и бодрости потому что это Айба-сугороку, мэн!
Хоть и в отсутствии Нино, у него в это время шли съемки в Голливуде (к фильму Письма с Иводзимы), но в целом эта передача... настоящий пинцет одна из самых улетных, очень советуем посмотреть!!!
Приятного просмотра!!!!!

Отдельное спасибо  Anateya-chan за помощь!:heart::heart::heart::heart::heart:

@темы: переводы с японского, Arashi

17:44

море

^^和


MORE 2013.02 – 50-ый выпуск
Тема: Желание жениться
Ninomiya Kazunari

читать дальше

@темы: переводы с японского, scan:More, Kazunari Ninomiya

20:57

^^和


相葉氏、お誕生日おめでとう。
15年以上一緒にいますね。ということは、人生の半分合わせて過ごしていることだよね。
どうだ、嬉しいだろう?
真面目な話。
友達が少ない私は15年一緒にいるのは家族とあなたしかいません。
貴重です。大切です。
なので、これからもよろぴく~

二宮和也

Господин Айба, поздравляю тебя с Днем рождения.
Мы уже вместе больше 15 лет. Это значит, я провел пол жизни вместе с тобой.
Ну что, ты счастлив?
Откровенно говоря.
У меня по жизни очень мало друзей и 15 лет вместе я провел лишь со своей семьей и с тобой.
Для меня это бесценно. Для меня это важно.
Поэтому, прошу любить и фапать меня и от ныне~

Ниномия Казунари


а "фапать" потому что "йоропику" :lala2::lala2::lala2::lala2:
остальное фапательное вот тут

@темы: фанатское, Masaki Aiba, Kazunari Ninomiya

18:11

part II

^^和
18.12.2012 в 17:19
Пишет  Koi no striker:

Wink up 2000.04




URL записи



Для меня розовый цвет связан с нежным образом. У меня сейчас настроение бледно-розового цвета. Кажется, что совсем прозрачно, но если приглядеться получше, то вы обязательно поймете, что это розовый. Что-то вроде этого. Если говорить совсем понятным языком то, это чуть лучше чистой души (смеется). Это намного лучше, чем бледно голубой (смеется). Я такой человек, который всегда довольствуется тем, что имеет, поэтому мой цвет всегда бледноватый. А для людей всегда было важно «спокойствие»! Поэтому я хочу в любой обстановке и всегда оставаться «своим» человеком, у которого будет большое сердце.

Розовый цвет у меня ассоциируется с чувством нового… с весенней сакурой! Сакура во всем цвету это действительно красивое зрелище. Хотя я еще ни разу не пробовал любоваться сакурой. У меня любование сакурой больше связанно с миром взрослых людей. Саке и забегаловки. Так и хочется спросить у них, «а вы уверены, что вы любуетесь сакурой?» (смеется). Хотя розовые лепестки сакуры и вправду являются красивыми, но вместе с ней, весной также приходит чувство печали (горечи). Ведь все, в том числе и по новостям неустанно передают о том, насколько большое количество пыльцы в этом году. Все затаив дыхание начинают побаиваться этого уже с начала зимы (смеется). Было бы неплохо, если бы пыльца начала оседать к сезону цветения сакуры. Ведь грустно не знать, как пахнет истинная сакура?

Что? Какой цветок кроме сакуры мне нравится? Сказать по правде я совсем не разбираюсь в цветах. Помимо сакуры я, наверное, знаю только умэ* (Японскую абрикосовую вишню) и про розы (смеется). Но с момента моего вступления в этот мир, я стал больше получать, возможность соприкасаться с цветами. По окончанию какой-либо работы нам зачастую дарят цветы. Я их сразу же дарю маме по возвращению домой, а она потом украшает ими весь дом. Хоть я и не разбираюсь в цветах, но при виде того, каким красивым становится дом, я начинаю думать, что цветы это здорово. Наверное, я никогда не буду дарить цветов своей девушке. Потому что это слишком стыдно. На тебя уставятся уже в цветочном магазине. Потом стыдно будет идти с ними по улице. И совсем-совсем стыдно будет, когда ты начнешь дарить их своей девушке (смеется). Единственный раз я покупал цветы и дарил их маме на день рождение в младших классах. Тогда мне послужило уроком то, что цветы были намного выше, чем я (смеется).

Из недавно произошедших событий, я снимался в фильме Такизава-куна. Название этого фильма «Hitori Music Station» (смеется). До этого он снимал лишь одной цифровой камерой. И поскольку у него не получалось сделать монтаж всего этого, ему приходилось снимать все поочередно, естественно оттуда вырезались все ненужные моменты. Ему иной раз возвращали даже самые крайние, отредактированные им труды… поэтому у него ушло на это огромное количество времени. Кстати, кажется, совсем недавно он обзавелся монтажным устройством, поэтому сейчас он ходит довольный тем, что не так много времени тратит на это, как раньше. Я рад услышать об этом, как исполняющий актер (смеется). Но иногда у него были такие наклонности, не с того ни с сего начинать съемки без всякой подготовки. Он был очень трудным режиссером (смеется).

Я так и не понял, почему у него дома так много фигурок Золы. У него много очков с прицепленными к ним бровями, к тому же они двигаются… настолько проработанные до мельчайших деталей (смеется). Ведь в домах обычных людей таких вещей не бывает. К тому же он с таким трепетом хранит их (смеется). У него была фигурка Тамори-сана, а на нем эти очки, когда нажимаешь на него, он говорит «Здравствуйте, меня зовут Тамори». Еще у него есть ведущий Симодайра. На съемках я старался изо всех сил, но если вы спросите лично меня то, там полно таких моментов, которые мне не хотелось бы показывать всем (смеется).


:heart: Я доедаю Моцарта, купленного в честь вчерашнего ДР Ма-куна ХDDD Oishii~ jya tsugi to shite wain wo nomou~ :wine: Kampai!

@темы: scan:Wink Up, Masaki Aiba

15:51 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

^^和
18.12.2012 в 17:13
Пишет  Koi no striker:

Wink up 1999.01


URL записи



Для меня Рождество носит особый характер, потому что в этот день - мой день рождения. Но когда я был ребенком, я часто донимал своих родителей вопросами, почему я родился именно в этот день? Потому что они всегда объединяли мой подарок на день рождения с подарком на Рождество, а стоило мне в кое-то веки обрадоваться вечеринке, устроенной в честь моего дня рождения, как мои друзья, придя на эту вечеринку, тут же уходили домой, потому что у них тоже проходила Рождественская вечеринка в кругу семьи (смеется).

Я считаю, что мое идеальное свидание состоится, когда мне исполнится 20 лет. В этот день я буду ездить на своей любимой машине! Я заранее разузнаю и приготовлю подарок, который хочет моя девушка, и вручу ей его сразу же после нашей встречи. Ведь если я положу его в бардачок, то совсем забуду про него и вернусь домой (смеется). Что? А если она мне сделает подарок? Я, наверное, переволнуюсь и расплачусь. Хотя мужчины нынче не склонны показывать своих слез перед всеми, поэтому я просто зевну и обману ее, дам понять, что мне скучно, но в итоге она будет убеждена в обратном… (смеется).

Что касается праздничного стола то, тут все должно быть очень просто. Как насчет обычного владельца обычной забегаловки? Наверняка на Рождество люди опустошат весь стол (смеется). После завершения посиделки, я намекну хозяйке (бабушке) заведения, что сегодня мой день рождения. И поскольку она обязательно окажется хорошим человеком, она угостит своими фирменными сладостями за счет заведения (смеется).

Если говорить о нынешнем своем положении… не так давно со мной произошел один очень стыдный инцидент. После окончания работы я направился на станцию метро, откуда я должен был уехать к себе домой, как обычно. Но именно в тот день, я не знаю почему, но метро было битком забито людьми. Когда я подошел к автоматическим воротам и провел свою карточку, прозвучал сигнал, оповещающий о нехватке средств на моем счету. Я совершенно забыл о том, что мне нужно было пополнить счет. Так вот я уже сказал об этом, но в метро было столпотворение людей, когда я обернулся, люди стоявшие за мной, раздраженно протолкнули меня за черту ворот. И тут как тут выбежал сотрудник станции и громко закричал, - «ЭЙ! ТЫ! А НУ-КА ЗАПЛАТИ ДЕНЬГИ!...» (смеется). Я объяснил ему, что я хотел сходить и заплатить, но люди, стоявшие за мной буквально вытолкнули меня, на что он отнесся с пониманием и извинился за то, что накричал на меня. Но мне было неприятного ощущать на себе внимание большого количества людей в тот момент. Они наверняка думали, - «Ну вот, посмотрите-ка кто у нас жадный, щенок, даже за проезд не хочет заплатить» (смеется). Поэтому я воспользуюсь этим случаем, и обращусь к тем людям, которые находились там в тот момент! На самом деле все было не так, как вы подумали!

**************


Бедный ребенок


お誕生日おめでとう相葉ちゃん、いつものように元気で素敵な笑顔で!!!!!


@темы: переводы с японского, scan:Wink Up, Masaki Aiba

06:51

^^和
23.12.2012 в 23:25
Пишет  .Мичи:

21.10.2012 в 13:49
Пишет  Rinnna:

мой вам совет: при любых обстоятельствах
делайте вид, что на сердце покой.
это ваш шанс избежать обязательства
всем объяснять, что случилось с тобой!

будьте приветливы, доброжелательны,
стрессоустойчивы, в чем-то просты.
много читайте, тогда обязательно
речи и мысли не будут пусты.

читать дальше

(с)Ах Астахова


URL записи

URL записи

@темы: Разное

^^和

с вашего позволения Arashi - Music Station Super Live [2012.12.21]
Ведущий: Сакурай, расскажи нам о том, что тебя впечатлило больше всего в этом году?
Шо: Это в основном касается только меня, но самыми впечатлившими меня событиями стали поездка на Лондонскую Олимпиаду и в Сингапур. Было очень много работы именно зарубежном.
Ведущий: А как насчет тебя Мацумото-кун?
Джун: Это касается моей частной жизни, но самой впечатлительной стала поездка с Айба-куном и Лидером втроем в Нью-Йорк.
Ведущий: А вы там в Нью-Йорке купили что нибудь?
Джун: Да, были и покупки и мы также вместе ходили смотреть различные шоу. Это было очень приятное времяпрепровождение.
Ведущий: А как это время препровождения выглядело у Лидера?
Оно: Я во время полудня отдыхал на площади. Там у них есть Нью-Йоркская площадь. И там я вел разговор с маленькой птичкой.
Ведущий: Т.е. ты там вообще не думал о рыбалке?
Оно: Нет, я думал об этом.
Ведущий: Думал?
Оно: Думал, кажется там реально можно рыбачить. Но в тот раз я решил не заниматься рыбалкой.
Ма-кун : Но вы прислушайтесь только, кажется он "разговаривал" с маленькой птичкой.
Оно: Это правда.
Шо: Это было и впрямь необычное времяпрепровождение.
Джун: Хоть он и называет это место площадью, но на самом деле это было ни что иное как Центральный парк.
Нино: Гляньте ка, он все таки стал разговаривать.
Ведущий: Т.е. это все таки возможно разговаривать с птичкой?
Оно: Возможно, потому что она сидела прямо у меня вот тут.
Ведущий: И что ты ей говорил?
Оно: Что ты тут делаешь?
Ведущий: И что она сказала в ответ?
Оно: Сказала, что заблудилась.
....
...
Ведущий: Нино а что ты собираешься делать в Рождество?
Нино: Мне особо не чем заняться, поэтому я думаю, хотя бы поздравить Айба-щи с его днем рождения.
Шо: Потому что у него ДР в Рождество верно?
Нино: Да у него ДР.
Ведущий: А вот как.
Айба: Спасибо большое мне исполнится 30 лет.
Нино: Поэтому я думаю отправить ему сообщение.
Айба: Обязательно оправь мне его.
Ведущий: А какие у тебя планы на новый год?
Айба: На НГ я планирую... у моего младшего брата не так давно родился ребенок. Поэтому я с нетерпением жду дня когда я смогу поехать домой.
Ведущий: А какого тебе осознавать, что у твоего брата родился ребенок?
Айба: Ияя... очень милый ребенок. Такой милый.
Ведйщий: а как давно он родился, совсем недавно?
Айба: Уже год прошел с небольшим. Поэтому кажется он уже может разговаривать.
Нино: И даже когда он рассказывал об этом, Оно-кун сказал, "Ого у твоего брата уже родился ребенок?"
Айба: Хоть я и говорил ему об этом, верно?
Оно: Да, говорил, кажется.
Ведущий: Забыл наверное?
Оно: Да, забыл.
Ведущий: А какие у вас планы на следующий год?
Джун: В этом году у нас было множество возможностей порадовать наших фанатов различными мероприятиями, в виде концертов. Вот и в следующем году мы также думаем стараться в том же духе, поскольку уже решено провести ряд концертов.
Ведущий: А уже все решено?
Джун: Да. Мы были бы рады создавать еще столько же возможностей.

***********Далее выступления*******

п.с. И как бы у Айба-тяна, племянник родился уже год назад, нэ! С чем его и поздравляем!!!!!:lala2::lala2::lala2::lala2:

@темы: переводы с японского, Arashi

14:20 

Доступ к записи ограничен

^^和
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:29

^^和

:heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:

@темы: Kazunari Ninomiya

13:03

^^和
ファーストインパクト(英:First Impact)とは、約40億年前に起きたジャイアントインパクト を指す語! Second Impact く〜る〜!
ち、始まりやがったか

народец и вправду склонен отлетать с конца света, главное везде :-D