^^和
Перевод интервью Оно Сатоши
Журнал +act 2011.11
Интервью из 16,000 слов
大野智



читать дальше

@темы: Ohno Satoshi, с японского

Комментарии
03.11.2011 в 07:58

^^和


Кстати, а каково Вам было сниматься с теми тремя людьми (Дракула, Человек-волк, Франкенштейн), Вы были вместе на протяжении всех съемок, в том числе и дорамы? Кажется, они даже на съемках устраивали юмористическое шоу (смеется). Какова же она, эта атмосфера, наверняка она выпирает даже, если ты и не думаешь создавать ее?

「Да, но так было с самого начала. С последней нашей встречи на съемках дорамы, нам показалось, будто мы давно не виделись. Вот поэтому, кажется, что у нас хорошая совместимость. Впервые я так подумал… из-за того что все это было неизменным, и идти на съемки становилось все интереснее и интереснее. Было чувство, вроде - 「А, так я же завтра снова буду сниматься с вампиром и Ко」. Поскольку с (Чэ) Хонман-тяном у нас присутствовал языковой барьер, то в других случаях, мы почти всегда были втроем (а это Яшима-сан и Уэшима Рюхей-сан) (смеется). Причем мы не вели каких-то серьезных разговоров, в основном это были лишь короткие рассказы, что-то в этом роде 」

(смеется). А как насчет воспоминаний о детях (снимавшихся с Оно-саном)?

「фу-фу-фу… (смеется вспоминая) вы знаете, мне в голову приходят лишь шуточки вампира (смеется). У режиссера и у меня была одна схожая черта, когда мы могли зациклиться на одной вещи, в моем случае еще с начала съемок дорамы я был зациклен на специальном макияже, который делали вампиру (образ Дракулы). Серьезно. У него настолько сильно оказались сдвинутыми брови (показывает). Хоть он и смеялся, но все же было заметно, что он злиться. В такое лицо невозможно было смотреть напрямую… поскольку становилось ужасно смешно. В фильме тоже приходилось накладывать специальный макияж, и режиссер и там не примянул зациклиться на этом макияже (смеется). Во время съемок, когда режиссер давал указания вампиру, тот с тем же самым лицом, отвечал ему – 「хай, хай」. И поскольку режиссер был не в силах смотреть тому в лицо (он, отводя глаза) объяснял ему, глядя тому в шею (смеется). На что вампир, с тем самым выражением лица просил его, - 「Режиссер, смотри мне в глаза, когда объясняешь 」. На что он упорно отвечал,「Так вот же я тебе объясняю, что вот тут… 」и все равно говорил, смотря в сторону 」



Яшима-сан, сайко (смеется). Все-таки "mood maker" из Яшимы сана потрясающий. Говорят, что он может запросто заговорить с простыми зрителями и начать смешить их.


「Он говорит, что делает это для повышения хорошего впечатления. Но он и правду очень веселый.」


Больше всего, наверное, повезло с тем, что у Вас и Режиссера Накамуры совпали вкусы, верно?


「Да-да. Уже тогда (в самом начале съемок дорамы) у нас сложилось определенное настроение, и возможно ему в какой-то мере было сложно работать. Вот почему тогда я думал, что лучше выбрать тему для разговора, больше связанную с родственниками (близкими друзьями). Поскольку он и сам из такого типа людей (смеется). Интересный, не правда ли? Вся инициатива исходила от меня. Так и язву желудка можно заработать (смеется). 」


Прям до такой степени (смеется)? А как Вам постановка режиссера?


「Было очень легко работать под его руководством. Он особо не указывал – «делай вот так-то». Он всегда говорил в такой непосредственной манере, вроде 「«А попробуй вот так» и этого будет достаточно для него, чтобы исполнить все как надо」. Поэтому было сложно (смеется). Но по исполнению, он мог просто рассмеяться. С ним особо не возникало чувства не ловкости. Ощущение было близкое к тому, будто мы просто развлекались, в хорошем смысле этого слова. Складывалось впечатление, что Режиссер тоже в какой-то мере (на 50%) развлекается, будто его забавляет это ・・・・・・В фильме есть момент, где все садятся на дракона и тогда тебе видно как режиссер смотрит на монитор. Но стоит тебе взглянуть на режиссера, при обсуждении каких либо настроек по сету, то можно было заметить, как он смотрит на нас (с серьезным выражением лица). Специально (смеется).」


03.11.2011 в 07:58

^^和
Специально? (смеется).


「Заметив это, я говорил вампиру, - «Смотри! Режиссер смотрит на нас». На что он отвечал, - «И на что он снова уставился с тем самым выражением лица, м?»・・・・・・И в основном, атмосфера была именно такой – веселой (смеется)」


В этом и заключается личность Режиссера Накамуры. Ведь все актеры, поработавшие с ним всегда отзываются о нем как о человеке, с которым удобно работать.


「Действительно. Было очень весело.」


У Вас наверняка не было еще такой долгой совместной работы, верно, начиная со съемок дорамы и до фильма?

「Верно. По окончанию дорамы мне также выпала возможность сняться в спешле・・・・・・К тому же в концерте прошлого года, я выступал с номером Кайбутсу-куна」


Фильм так и говорит о себе, что он является сборником всей дорамы! В него также вложено различное содержание, и вопрос, станет ли Кайбутсу-кун новым королем? Что тоже является интересной чертой этого фильма. Помимо этого возможность увидеть такой фильм в 3D тоже приковывает к себе внимания.


「Мне тоже интересен этот фильм поскольку есть сцены, которые я еще не видел. Я думал о том, что было бы здорово увидеть его в 3D кинотеатре. А еще・・・・・・еще, мне хотелось бы сделать что-то. По правде」



Было бы здорово провести мероприятие, где дети смоги бы принять участие на предварительном просмотре, верно?


「Вот-вот! Ведь это очень интересно наблюдать за тем как они будут реагировать, правда? 」


Правда. Я еще не знаю таких фильмов, которые могли бы настолько соответствовать работе 3D. Это 100% (пудово) является осуществлением мечт(ы) детишек.


「Действительно. И картина тоже, обещает быть красивой. Кажется, я уже рассказывал об этом до этого, но я еще с малых лет (любил) смотреть «Бака-тоно» Шимуры Кен-сана (Примечание перевода: «Бака-тоно» バカ殿 это сегмент выступления одного из самых знаменитых и почитаемых в Японии комиков - Шимуры Кен-сана см. 02 эпизод Араши ни Шиагаре) . Я очень хорошо понимаю о существовании такой личности как Шимура-сан, но как бы там ни было я все равно начинаю думать о его образе «Бака-тоно». Хоть его и исполняет сам Шимура-сан, но все равно это «Бака-тоно». Не так давно я ходил посмотреть его 『Shimura-Tamashi』(Бутай – «Дух Шимуры»). Оно началось с этого сегмента, с сегмента Бака-тоно. И казалось бы, что ты уже взрослый человек, но все же ты не удерживаешься и реагируешь на это как – 「Аа! Это же Бака-тоно!」(смеется). И в этом случае, мне кажется, что и у детей может возникать вот такое же ощущение. 」


А, в смысле, что хоть его и исполняет Оно-кун, но все же это «Кайбутсу-кун», верно?



「Мне так кажется. Ведь есть детишки, которые думают, что он просто поменялся местами с Оно-куном, а есть и такие детишки, которые и в правду верят, что я могу дышать огнем (смеется). Я встречал детишек, которые спрашивали у меня, «А куда подевался Кайбутсу-кун?»」


Да, встречаются и такие дети, которые не могу сразу вычислить всего (смеется).


「Да, и я иногда не знал, как бы им ответить правильно (смеется). Но, мне хотелось бы, чтобы такие детишки получили удовольствие от этого фильма, и, конечно, я буду счастлив, если и взрослые тоже порадуются его просмотру. Хотя я и сам жду его с нетерпением.」


Итак, мне еще раз хотелось бы расспросить Вас о Вашем творчестве. Кажется, что Режиссер Накамура знает о том, что Вы занимаетесь рисованием, и ему весьма интересна Ваша художественная (артистическая) натура. Он также поделился своими мыслями о том, что когда вы находились на съемках в Индии, то Вы оказывается не сводили глаз (пристально разглядывали) временно нанятый стаф и другой (Индийский) актерский состав.


「Да, было такое. Мне было интересно знать, о чем они думали. Потому-что они в свою очередь с трудным выражением лица смотрели в мою сторону.」

03.11.2011 в 07:59

^^和
Потому что они с такими мыслями пристально оглядывались на Вас что ли?


「Ха-ха-ха. Наверное. И режиссер, и индусы, все… думали о том, что думают другие (смеется)」


Но в Оно-куне заметна такая черта мне кажется, Вы любите вглядываться, верно? Вот и сегодня на фотосъемках, когда Вам передали домашние тапочки, я не знаю почему, но было заметно, как Вы начали пристально разглядывать их (смеется).



「Это получается как-то само по себе (очень естественно)」


Но в этом-то и заключаются моменты, когда тебя осеняет 「А! Вот что мне было нужно!」и это как-то связанно с художественной работой, верно?


「Да. Тебя не просто осеняет, при этом также рождаются новые идеи. И ты начинаешь думать, - 『А, кита-кита!』(смеется)」


В этом номере журнала мы также взяли специальное интервью у Нара-сана, и Вы знаете, он говорил действительно потрясающие вещи.


「Серьезно?」


Нара-сан являясь преподавателем в профильном университете искусства, и принимая непосредственное участие во взращивании молодежи, которая преследует цель – стать профессиональными художниками, как никто другой может рассуждать об этом. И вот что он сказал, - 「Оно-кун обладает потрясающей силой изображения (иллюстрирования). Достигнуть такого уровня, будучи самоучкой, я даже не знаю, среди профессионально обучающихся этому ремеслу людей такое могут только 1% 」


「Ээ! Серьезно!?」


Он так сказал. А еще он сказал, - 「Я считаю, что его увлеченность рыбалкой действительно является его «хобби», но рисование для него является не то, чтобы «хобби», но больше «необходимостью» 」


「Да. Это・・・・・・не хобби」



Неужели Вы и сами склонны так думать?


「Склонен」


Но, а если подумать об этом.


「Если подумать об этом・・・・・・я не знаю」


Ну, если привести просто пример, скажем, Вам отныне до конца жизни запрещают заниматься рисованием, наверняка Вы будете сопротивляться этому, верно? Или, если вам запретят ходить на рыбалку, Вам опять же таки будет неприятно, верно? И между этими двумя вариантами у Вас наверняка будет существовать разница.


「Действительно. Наверное, без этого станет очень «пусто», если мне запретят заниматься рисованием. Я не могу представить этого. Вот почему хобби это наслаждение. Всегда так было. Рыбалка – я считаю, это тоже всегда было наслаждением. Но рисование・・・・・・ в рисовании всегда присутствует момент, когда тебе приходится тяжело. Когда ты работаешь над одним своим рисунком, обязательно возникнет какая-нибудь преграда (барьер). Она возникает внезапно, когда ты меньше всего ждешь ее. Вот почему это очень страшно. Но, самое страшное, это тогда, когда ты сам лично ставишь себе ограничения во времени. Но в этом присутствует потрясающее чувство достижения. Плюс после, остается ощутимый результат. Ага. Единственная на «тот момент» вещь -вроде доказательства, типа своего рекорда. Вот что означает рисование. В рыбалке только одно - «наслаждение»」


При виде своей работы начинаешь вспоминать о том, какие чувства тебя переполняли во время рисования, не так ли?


「Что-то вроде - 「Что происходило, когда ты дорисовал такую-то часть」? Было такое, когда я думал, что в это время я размышлял о том-то, хоть и не четко, но да, есть такой момент.」


И что получается в результате? Находит ли отражение в тех картинах Вы и Ваше «Я» в этот момент, или Вы просто вкладываете все свои чувства и мысли?


「Гм. Как бы лучше это выразить словами. Это «борьба». К слову о моей недавней картине «Кайбутсу-куне» все-таки в ней сказывается большое влияние Нара-сана. Если говорить о способе рисования Нары-сана, то он рисует, используя множество различных красок. В этом можно легко затрудниться. Еще сказалось влияние Дзякучу. Когда начинаешь рисовать картину с обратной стороны. Ведь до этого, я просто рисовал картину на поверхности так, как мне того хотелось ・・・・・・все-таки на тебя оказывают определенное влияние. Кайбутсу-куна я рисовал просто, как обычно и я его реально доделал. В глубине души я был доволен результатом, плюс я думал о том, что вложил в него какую-то энергию. Что касается чувств испытываемых во время рисования. Во время рисования Кайбутсу-куна, я думал - 「Хочу «оживить» этого типа (коитсу)」. Поэтому он тоже рисовался и с оборотной стороны, и, если рассматривать картину Кайбутсу-куна с обратной стороны, то вы обнаружите этот силуэт обрамленный в рамки. Т.е. оно нарисовано с кости. 」


Кости?


「Ну, ・・・・・・сначала я нарисовал ее с лицевой стороны. Если бы это был Нара-сан, то он бы начал сначала красить с телесного цвета, и походу накладывать другие цвета, ведь обычно телесный цвет оставляешь на потом. Вот эту часть я начал делать с обратной стороны・・・・・・т.е. я стал рисовать ее с кости.」


それに血管をめぐらせて筋肉をのせてっていうこと? Т.е. Вы хотите сказать, что после этого Вы наложили кровеносные сосуды и обложили все это мышечной массой? (я: дарекаааааа!)

03.11.2011 в 07:59

^^和
「Вот-вот. Таким образом, оно и набрало в весе」


Уваа (потеряв дар речи) 絶句


「Это было очень интересно! (Чёё таношикатта!)」


Это был Ваш первый опыт, верно?


「Да. Если рисовать таким образом, то картина становится в два раза тяжелее (толще). Потому что оно нарисовано, как спереди, так и с обратной стороны. Складывается ощущение будто это не просто «картина»」


И в самом деле, будто ее «оживили». Ведь в ней течет кровь, и она покрыта мясом (мышечной массой).


「Верно. В случае Нары-сана, он любит стирать все эти вещи. Конечно, в картине остаются важные элементы, но все-таки. Мне это показалось таким расточительством (смеется).」


Однако это очень большое влияние все-таки.


「Да, это влияние Дзякучу и Нара-сана. Если рисовать таким образом, то оно приобретает какой-то глубокий смысл.」


Вес = глубина – это то, чему Вы научились у Нара-сана, затем рисование с обратной стороны – это подсказка приобретенная у Дзякучу. Я очень рад тому, что Вы смогли с помощью программы (NHK-BS Premium 『Чудесный мир Дзякучу』, где Оно-сан был навигатором) смогли глубже и детально изучить мир Дзякучу.


「Да, мне удалось не просто увидеть их на фотографиях, но увидеть живые произведения искусства, я думал -「Неужели и так можно рисовать вещи!」Дзякучу и вправду был удивителен.」


Хорошая тема для разговора. Кажется, что в Оно-куне что-то начало меняться, неужели это очередной шаг вверх по лестнице?



「Да. Вполне возможно, что встреча с Нара-саном подтолкнула меня на шаг вперед в углубленном рисовании картин. 」


Да-да. Почему-то сейчас я испытываю огромную благодарность за это.


「Хотя мои картины, что я рисовал до этого, тоже обладают своей не плохой стороной.」


Бесспорно. Ува, сейчас, это было ужасно интересно.


「Интересно, но я же даже не рисую ничего (смеется).」


Ну, Вы же собираетесь начать рисовать с сентября месяца, верно? ・・・・・・ Чем не лучше? (смеется) Спасибо Вам за то, что подарили нам интересное общение? Мне было интересно услышать «ответ» на вопрос: «Почему же Оно Сатоши так любит заниматься созданием вещей (художеством)?» Итак, каков будет Ваш ответ?


「У меня нет ответа」


Я надеялся услышать, что-то кроме – «Я рисую, потому что мне хочется рисовать». Но в чем-то это даже хорошо, что у Вас нет ответа.


「В отношении рисования・・・・・・ответа не будет」


И все-таки для Оно Сатоши-куна рисование это самое главное?


「Гм. Хоть мне и было интересно лепить фигурки, но все-таки я люблю рисовать акварелью. Я даже пробовал рисовать тонкой шариковой ручкой, мне удалось испробовать множество вещей, и наверное это больше всего подходило для меня. Масленая живопись油絵・・・・・・вот чего я не могу делать」


А Вы разве не пробовали рисовать маслом?


「Картина обезьяны (Работа: «Обезьяна в скафандре»), сначала я рисовал ее маслом. Вот почему ее нужно было рисовать на брезенте. В масленой живописи, нужно ждать, а я не могу. Она вообще не засыхает・・・・・・а я хочу рисовать! – в результате выходит вот так (смеется).」


(смеется) Наверняка, Вы и после этого будете продолжать рисовать с таким чувством, верно?


「Да. Больше всего・・・・・・во время рисования, в глубине души я буду делать это с чувством развлечения (с чувством игры). Когда я буду думать - 「Сейчас я так крут!」(смеется)」


Неужели человек, который обычно не думает об этом, все-таки размышляет об этом!?


「Да. Во время работы я так не думаю (смеется).」


А когда Вы рисуете, Вы думаете – «Я просто сияю!»!?


「Да-да. Бывает, когда я могу думать, что «Сейчас я сияю! Я крут!». К тому же я нахожусь в одиночестве (смеется)」


Не знаю почему, но эти слова прозвучали неимоверно здорово. Пожалуйста, продолжайте сиять и дальше (смеется).


「Фу-фу-фу (смеется). Начиная с сентября месяца, ладно? Позвольте сказать об этом еще раз, но я начну рисовать только с сентября месяца. Мне хочется рисовать и сейчас, но мне нужно выучить сценарий.」


Э, сценарий?


「Потому, что отныне у нас начинаются съемки спешла к дораме «Кайбутсу-куна»」


Ах, вот как! До того как на экраны выйдет фильм, по телевизору должны показать спешл к дораме «Кайутсу-куна». И теперь начинаются его съемки?


「Да. Уже совсем скоро」


Гамбатте кудасай! Мы будем с нетерением ждать и спешл и сам фильм.


「Гамбаримас! Спасибо Вам за все~!」



за сканы спасибо  Anateya-chan
перевод мой


Пардон за любые стилистические ошибки в тексте
03.11.2011 в 08:04

^^和
вот эти сканы, я не стала переводить, потому что тут говорит и вещает не Сато-чан=)

1. 2. 3. 4.
03.11.2011 в 19:44

Вызов последнего шага: встретишь Будду - убей Будду, встретишь патриарха - убей патриарха / おかえり、クロ
ура!! :pozdr3: :dance3: :pozdr3:
оо~, Сатоши, ты зря думаешь, что у тебя плохо получается: это и правда был образ кота!! :lol: :lol: :lol: гений-гений, ты ге~ний ;-)
Да, но мне и самому стало интересно, как же я работал тогда? Поскольку во время съемок фильма Кайбутсу-куна я все время рисовал, в моем воспоминании больше всего закрепился образ картины аняняняня!! :lol: :lol:
Спасибо огромное за перевод :beg: :beg:



извини, пожалуйста :china:
03.11.2011 в 19:54

Sekai ga kagayaku youni....
Вааа!!!
Сатоши всегда так интересно рассказывает, и так мило. Очень интересное интервью. Прочитала с большим удовольствием.
Он как всегда потрясающий :heart::heart::heart:
Спасибо за перевод :squeeze::heart:
03.11.2011 в 19:59

^^和
Pasht, читать дальше

~Selin~, он единственно достойный подражанию человек:heart:
пожалуйста! :squeeze:
03.11.2011 в 20:11

Алкоголь не решает никаких ваших проблем,впрочем, как и молоко
О-тян удивительный и замечательный :heart:
спасибо :3
03.11.2011 в 20:12

Sekai ga kagayaku youni....
@.addict,
:heart: О, да!! :buddy:
03.11.2011 в 20:15

Вызов последнего шага: встретишь Будду - убей Будду, встретишь патриарха - убей патриарха / おかえり、クロ
@.addict,единственно достойный подражанию человек :squeeze:
03.11.2011 в 23:56

"... нам стало - за тридцать. И все, что решали за нас, теперь решаем мы." А.Малатов
@.addict, аригато!!! :squeeze::squeeze:
Оно-сан, вы удивительный!! :heart:в который раз убеждаюсь в гениальности этого человека!!

и журналист молодец!! хорошо написал про нашего Рииду! :hlop:
04.11.2011 в 12:24

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
Ятта!! Ты молодец:heart: Аригато за перевод:squeeze:
Он и в правду огромен О__о
Буду ждать продолжения;-)
04.11.2011 в 13:09

Торжественно клянусь, что затеваю только шалость.
ува) очень интересное интервью)
спасибо :heart::heart::heart:
04.11.2011 в 14:11

Например, 「примите красивую позу」, в таком плане?

「Это бесполезно. Стыдно же (смеется)」
...я вот это не поняла...бесполезно,потому что стыдно?

「Просто, потому что себя я рисовать не умею」

Ах, вот оно как?

「Ведь это противно рисовать самого себя. Я себя ни за что на свете рисовать не буду (смеется)」
...вот это да!..я думала это я только одна такая...хм...
@.addict, спасибо большое! :white:
04.11.2011 в 14:19

И поскольку это было 3D, каждую сцену нам приходилось снимать по 5-6 раз.」 ...и вот это убило!!!Бедняги!...сума сойти!О_о
04.11.2011 в 14:20

^^和
TadaYoko, оно еще не закончено :D

nappy, я вот это не поняла...бесполезно,потому что стыдно?

хай, соу на но!=)

рано еще :flower: но пожалуйста)
04.11.2011 в 19:55

Торжественно клянусь, что затеваю только шалость.
@.addict, да я поняла))
05.11.2011 в 22:40

"Однолюб и Многоёб!"(с) "Всем ни с места! Я обронил мозги."(с)
большое спасибо!!! я наконец-то это прочла!))
семпай, ты великий человек, я тебя обожаю!)
06.11.2011 в 15:45

^^和
RinShi, зря ты так, ... демо спасибо на добром слове :white:
06.11.2011 в 15:46

"Однолюб и Многоёб!"(с) "Всем ни с места! Я обронил мозги."(с)
@.addict, да ладно) :squeeze::squeeze::squeeze::white::red:
11.11.2011 в 15:28

@.addict, спасибо за интересное интервью!
11.11.2011 в 15:49

Спасибо большое за перевод:heart:
11.11.2011 в 17:51

果てない夢を追いかけていこう
о, спасибо))))))
11.11.2011 в 17:54

^^和
девчонки спс и вам за комменты:inlove:, но пока не-за-что)))

*ушла переводить*
11.11.2011 в 18:05

Вызов последнего шага: встретишь Будду - убей Будду, встретишь патриарха - убей патриарха / おかえり、クロ
Спа-сибо!! :white:
11.11.2011 в 18:35

Вызов последнего шага: встретишь Будду - убей Будду, встретишь патриарха - убей патриарха / おかえり、クロ
какого лешего ограничивать время на редактирование комментария!! >__<
фотографирующий свою обувь Сатошик! да уж, даже своему менеджеру это так не объяснишь! :lol:
Оно-сама, пусть у Вас получится закончить картину! Вы уже про март говорите - к годовщине, да? пусть наконец получится.
нээ~, кстати, портрет Каме-чан где-нибудь всплывал? не помню...
ответственный риида! :333 бу, не обижать! хотя, конечно, похвалили... такое отношение где-то даже лестно, но как я Вас понимаю, насколько это бывает неудобным...

*ушла переводить*
то есть будет ещё продолжение?! :beg:



Т.Т